دانلود مجموعه های آموزشی مرکز آموزش زبان آوا


مارس

01

2014
واحدهای شمارش

واحدهای شمارش

a pair of shoes یک جفت کفش a drop of water یک قطره آب a bunch of grapes یک خوشه انگور a bunch of flowers یک دسته گل a lump of coal یک تکه زغال a stack of plates یک دسته بشقاب a row of seats یک ردیف صندلی a string of beads یک رشته مهره a ball of string یک کلاف کاموا a pile…

ادامه مطلب


مارس

01

2014
سرعت گیر

سرعت گیر

یه اصطلاح با حال برای “سرعت گیر” Sleeping policeman ـــه و مطمئنم یادگیرشم خیلی براتون آسونه البته میتونید از Speed bump یا Speed hump(بریتیش) هم استفاده کنید


مارس

01

2014
نکته‌های Listening

نکته‌های Listening

گاهی اقات متوجه میشید که در انگلیسی محاوره ای واژه‌ی t حذف شده مثلا کلمه‌ی interrupt به صورت inerrupt تلفظ شده یعنی موقع تلفظ، واژه‌ی t حذف شده. پس این نکته‌ی خیلی مهم رو یادتون نگه دارید که تو انگلیسی محاوره‌ای امریکایی: “هرگاه حرف t بعد از حرف n و قبل از یک حرف صدادار یا حرف L یا حرف y قرار بگیره، حرف t…

ادامه مطلب


فوریه

06

2014
ليستی از وزارت های دولت و معادل انگليسی آنها

ليستی از وزارت های دولت و معادل انگليسی آنها

Ministry of Health, Treatment and Medical Training وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی Ministry of Education وزارت آموزش و پرورش Ministry of Islamic Guidance وزارت ارشاد اسلامی Ministry of Economy and Finance وزارت اقتصاد و دارایی Ministry of intelligence وزارت اطلاعات Ministry of Cooperation وزارت تعاون Ministry of Justice وزارت دادگستری Ministry of Roads and Transportation وزارت راه و ترابری Ministry of Labor and Social…

ادامه مطلب


دسامبر

22

2013
خونسردی خودتو را حفظ کن

خونسردی خودتو را حفظ کن

حتما زیاد شنیدین که اصطلاح Keep your shirt on به معنی “خونسردی خود را حفظ کردن” ـه. مثلا وقتی کسی عصبانیه بهش میگیم Keep your shirt on یعنی “عصبانی نشو”، “خونسرد باش” به احتمال زیاد براتون سوال بوده که ربط shirt تو این اصطلاح به عصبانی بودن یا خونسرد بودن چیه! وقتی کسی از دست یه نفر عصبانی باشه یقه‌اش رو باز می کنه یا…

ادامه مطلب


دسامبر

22

2013
آب و هوا

آب و هوا

دو واژه‌ی Chilly و Freezing برای بیان کردن میزان سرد بودن هوا استفاده میشن. نکته اینه که Freezing یعنی “هوای خیلی خیلی سرد/سوزناک” ولی Chilly یعنی هوای نسبتا سرد it’s freezing/chilly outside “بیرون هوا خیلی سرده” He said that it was so chilly that he had to put two sweaters on “میگفت انقدر هوا سرد بود (یخ بود) که مجبور شد دو تا پلیور (رو…

ادامه مطلب


نوامبر

19

2013
دلشوره گرفتن، استرس شدید داشتن

دلشوره گرفتن، استرس شدید داشتن

Butterflies in one’s stomach دلشوره گرفتن، استرس شدید داشتن Meaning: A nervous feeling in one’s stomach. (*Typically: get ~; have ~; give someone e.g.: Whenever I have to speak in public, I get butterflies in my stomach e.g.: She always has butterflies in her stomach before a test e.g.: It was not frightening enough to give me butterflies in my stomach, but it made me…

ادامه مطلب


نوامبر

17

2013
گذرواژه هایی برای همراهی، افزونش و همسانی

گذرواژه هایی برای همراهی، افزونش و همسانی

  in the first place پیش از هرچیز؛ در وحله ی اول not only … but also نه تنها … بلکه as a matter of fact در واقع in like manner به همان گونه؛ همانطور in addition افزون بر آن؛ علاوه بر آن coupled with در کنار؛ بهمراه in the same fashion / way به همان شیوه؛ به همان منوال first, second, third نخستین، دومین،…

ادامه مطلب


نوامبر

15

2013
آسیب های پزشکی

آسیب های پزشکی

شکستگی و ضرب دیدگی : Fractures & Sprains   1- (آرنجم) در رفته است. I have a dislocated (elbow).   2- (قوزک پایم) رگ به رگ شده است. I’ve sprained my (ankle).   3- از دوچرخه افتادم و پایم شکست. I fell off my bike and broke my leg. 4- فکر کردم پایم شکسته است ولی فقط مو برداشته بود. I thought my leg was…

ادامه مطلب


اکتبر

07

2013
دیگ به دیگ میگه روت سیاه

دیگ به دیگ میگه روت سیاه

حتماً براتون پیش امده که بعضیا یه کاریا خودشون میکنن و بعد از اینکه شما انجام میدید به شما میگن این کارا نکن. مثلاً تو کلاس انگلیسی فارسی حرف میزنن و  وقتی شما حرف میزنین به شما میگن ! Don’t speak Persian اینجاست که باید به انگلیسی بگی “دیگ به دیگ میگه روت سیاه” “The pot calling the kettle black” دیگ به دیگ میگه روت…

ادامه مطلب


اکتبر

07

2013
مفهوم های گوناگون واژه ی Trunk

مفهوم های گوناگون واژه ی Trunk

Trunk / trʌŋk / ۱- به معنی تنه ی اصلی درخت می باشد . ۲- صندوق عقب خودرو هم به این واژه می شناسند. ۳-  برای خرطوم فیل نیز از این واژه استفاده می کنند. ۴-  صندوق یا چمدان – البته از نوع ثابت که معمولا در انباری ها برای نگهداری وسایل استفاده می شود . ۵-  در حالتی که اِس جمع گرفته باشه ،…

ادامه مطلب


سپتامبر

30

2013
British English Vs. American English

British English Vs. American English

تو این پست قصد دارم کلماتی که در انگلیسی در امریکا و انگلستان متفاوتند را بررسی کنم B–> بریتانیایى A–> امریکایى British English (B) vs American English (A) dictionary B: Autumn A: Fall پاییز B: Motorway / main road A: Highway بزرگراه B: Railway A: Railroad راه اهن B: Tube / underground A: Subway مترو B: Car park A: Parking lot پارکینگ عمومی B: Lift…

ادامه مطلب



صفحه 2 از 212