تاریخ: ۱۶ اسفند ۱۳۹۲
دسته: عبارات کاربردی

chandomin


موضوع “چندمین” در انگلیسی سالهاست که دست مایه طرح بحث‌های مختلفی شده تو وب سایت‌ها و وبلاگ‌ها، چه فارسی زبون و چه غیر فارسی زبون

قضیه از این قراره که ما تو انگلیسی ساختاری با نام “چندمین” نداریم. یعنی اینکه تو انگلیسی شما نمی‌تونین مستقیما از کسی مثلا بپرسین “این چندمین ازدواج شماست؟!” و جالب اینجاست که ما جوابش رو تو انگلیسی داریم:
This is my second marriage

البته همونطور که گفتم، مستقیم نمیتونیم این سوال رو بپرسیم پس راه‌هایی هست که غیر مستقیم به این موضوع اشاره کرد.

راه حل اول: گفتیم در انگلیسی استاندارد چیزی به اسم چندمین نداریم اما در انگلیسی غیر استاندارد چرا!
شما می تونید از ترکیب how manieth یا how many’th استفاده کنید. طبق تحقیقاتی که کردم، حدس می زنم که این عبارت‌ها باید تو انگلیسی هندی رایج باشه اما شما اگه برای یه امریکایی هم از عبارت‌های بالا استفاده کنید حتی اگه اون شخص برای اولین بار باشه که این عبارت رو میشنوه، حتما متوجه منظور شما میشه.

?How many’th president is Barack Obama
باراک اوباما چندمین رئیس جمهور امریکاست؟

?This is your haw many’th marriage
“این چندمین ازدواج شماست؟”

راه حل دوم: راه هایی که شما می تونید به صورت غیر مستقیم سوالتون رو بپرسید:

What number
Which…. in order/sequence
How many

?What number president is Barack Obama
?Which president was Barack Obama in order/sequence
?How many presidents were there before Barack Obama

“باراک اوباما چندمین رئیس جمهور امریکاست؟”